目錄:
•第一篇:Youth青春
•第二篇:ThreeDaystoSee(Excerpts)假如給我三天光明(節(jié)選)
•第三篇:CompanionshipofBooks以書為伴(節(jié)選)
•第四篇:IfIRest,IRust如果我休息,我就會生銹
•第五篇:Ambition抱負(fù)
•第六篇:WhatIhaveLivedfor我為何而生
•第七篇:WhenLoveBeckonsYou愛的召喚
•第八篇:TheRoadtoSuccess成功之道
•第九篇:OnMeetingtheCelebrated論見名人
•第十篇:The50-PercentTheoryofLife生活理論半對半
•第十一篇:WhatisYourRecoveryRate?你的恢復(fù)速率是多少?
•第十二篇:ClearYourMentalSpace清理心靈的空間
•第十三篇:BeHappy快樂
•第十四篇:TheGoodnessoflife生命的美好
•第十五篇:FacingtheEnemiesWithin直面內(nèi)在的敵人
•第十六篇:AbundanceisaLifeStyle富足的生活方式
•第十七篇:HumanLifeaPoem人生如詩
•第十八篇:Solitude獨(dú)處
•第十九篇:GivingLifeMeaning給生命以意義
•第二十篇:RelishtheMoment品位現(xiàn)在
•第二十一篇:TheLoveofBeauty愛美
•第二十二篇:TheHappyDoor快樂之門
•第二十三篇:BorntoWin生而為贏
•第二十四篇:WorkandPleasure工作和娛樂
•第二十五篇:Mirror,Mirror--WhatdoIsee鏡子,鏡子,告訴我
•第二十六篇:OnMotesandBeams微塵與棟梁
•第二十七篇:AnOctoberSunrise十月的日出
•第二十八篇:ToBeorNottoBe生存還是毀滅
•第二十九篇:GettysburgAddress葛底斯堡演說
•第三十篇:FirstInauguralAddress(Excerpts)就職演講(節(jié)選)
•第一篇:Youth青春
Youth
Youthisnotatimeoflife;itisastateofmind;itisnotamatterofrosycheeks,redlipsandsuppleknees;itisamatterofthewill,aqualityoftheimagination,avigoroftheemotions;itisthefreshnessofthedeepspringsoflife、
Youthmeansatemperamentalpredominanceofcourageovertimidity,oftheappetiteforadventureovertheloveofease、Thisoftenexistsinamanof60morethanaboyof20、Nobodygrowsoldmerelybyanumberofyears、Wegrowoldbydesertingourideals、
Yearsmaywrinkletheskin,buttogiveupenthusiasmwrinklesthesoul、Worry,fear,self-distrustbowstheheartandturnsthespiritbacktodust、
Whether60or16,thereisineveryhumanbeing’sheartthelureofwonders,theunfailingappetiteforwhat’snextandthejoyofthegameofliving、Inthecenterofyourheartandmyheart,thereisawirelessstation;solongasitreceivesmessagesofbeauty,hope,courageandpowerfrommanandfromtheinfinite,solongasyouareyoung、
Whenyouraerialsaredown,andyourspiritiscoveredwithsnowsofcynicismandtheiceofpessimism,thenyou’vegrownold,evenat20;butaslongasyouraerialsareup,tocatchwavesofoptimism,there’shopeyoumaydieyoungat80、
譯文:
青春
青春不是年華,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙熱的戀情;青春是生命的深泉在涌流。
青春氣貫長虹,勇銳蓋過怯弱,進(jìn)取壓倒茍安。如此銳氣,二十后生而有之,六旬男子則更多見。年歲有加,并非垂老,理想丟棄,方墮暮年。
歲月悠悠,衰微只及肌膚;熱忱拋卻,頹廢必致靈魂。憂煩,惶恐,喪失自信,定使心靈扭曲,意氣如灰。
無論年屆花甲,擬或二八芳齡,心中皆有生命之歡樂,奇跡之誘惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一臺天線,只要你從天上人間接受美好、希望、歡樂、勇氣和力量的信號,你就青春永駐,風(fēng)華常存。、
一旦天線下降,銳氣便被冰雪覆蓋,玩世不恭、自暴自棄油然而生,即使年方二十,實(shí)已垂垂老矣;然則只要樹起天線,捕捉樂觀信號,你就有望在八十高齡告別塵寰時(shí)仍覺年輕。
•第二篇:ThreeDaystoSee(Excerpts)假如給我三天光明(節(jié)選)
ThreeDaystoSee
Allofushavereadthrillingstoriesinwhichtheherohadonlyalimitedandspecifiedtimetolive、Sometimesitwasaslongasayear,sometimesasshortas24hours、Butalwayswewereinterestedindiscoveringjusthowthedoomedherochosetospendhislastdaysorhislasthours、Ispeak,ofcourse,offreemenwhohaveachoice,notcondemnedcriminalswhosesphereofactivitiesisstrictlydelimited、
Suchstoriessetusthinking,wonderingwhatweshoulddoundersimilarcircumstances、Whatevents,whatexperiences,whatassociationsshouldwecrowdintothoselasthoursasmortalbeings,whatregrets?
SometimesIhavethoughtitwouldbeanexcellentruletoliveeachdayasifweshoulddietomorrow、Suchanattitudewouldemphasizesharplythevaluesoflife、Weshouldliveeachdaywithgentleness,vigorandakeennessofappreciationwhichareoftenlostwhentimestretchesbeforeusintheconstantpanoramaofmoredaysandmonthsandyearstocome、Therearethose,ofcourse,whowouldadopttheEpicureanmottoof“Eat,drink,andbemerry”、Butmostpeoplewouldbechastenedbythecertaintyofimpendingdeath、
Instoriesthedoomedheroisusuallysavedatthelastminutebysomestrokeoffortune,butalmostalwayshissenseofvaluesischanged、Hebecomesmoreappreciativeofthemeaningoflifeanditspermanentspiritualvalues、Ithasoftenbeennotedthatthosewholive,orhavelived,intheshadowofdeathbringamellowsweetnesstoeverythingtheydo、
Mostofus,however,takelifeforgranted、Weknowthatonedaywemustdie,butusuallywepicturethatdayasfarinthefuture、Whenweareinbuoyanthealth,deathisallbutunimaginable、Weseldomthinkofit、Thedaysstretchoutinanendlessvista、Sowegoaboutourpettytasks,hardlyawareofourlistlessattitudetowardlife、
Thesamelethargy,Iamafraid,characterizestheuseofallourfacultiesandsenses、Onlythedeafappreciatehearing,onlytheblindrealizethemanifoldblessingsthatlieinsight、Particularlydoesthisobservationapplytothosewhohavelostsightandhearinginadultlife、Butthosewhohaveneversufferedimpairmentofsightorhearingseldommakethefullestuseoftheseblessedfaculties、Theireyesandearstakeinallsightsandsoundshazily,withoutconcentrationandwithlittleappreciation、Itisthesameoldstoryofnotbeinggratefulforwhatwehaveuntilweloseit,ofnotbeingconsciousofhealthuntilweareill、
Ihaveoftenthoughtitwouldbeablessingifeachhumanbeingwerestrickenblindanddeafforafewdaysatsometimeduringhisearlyadultlife、Darknesswouldmakehimmoreappreciativeofsight;silencewouldteachhimthejoysofsound、
譯文:
假如給我三天光明(節(jié)選)
我們都讀過震撼人心的故事,故事中的主人公只能再活一段很有限的時(shí)光,有時(shí)長達(dá)一年,有時(shí)卻短至一日。但我們總是想要知道,注定要離世人的會選擇如何度過自己最后的時(shí)光。當(dāng)然,我說的是那些有選擇權(quán)利的自由人,而不是那些活動(dòng)范圍受到嚴(yán)格限定的死囚。
這樣的故事讓我們思考,在類似的處境下,我們該做些什么?作為終有一死的人,在臨終前的幾個(gè)小時(shí)內(nèi)我們應(yīng)該做什么事,經(jīng)歷些什么或做哪些聯(lián)想?回憶往昔,什么使我們開心快樂?什么又使我們悔恨不已?
有時(shí)我想,把每天都當(dāng)作生命中的最后一天來邊,也不失為一個(gè)極好的生活法則。這種態(tài)度會使人格外重視生命的價(jià)值。我們每天都應(yīng)該以優(yōu)雅的姿態(tài),充沛的精力,抱著感恩之心來生活。但當(dāng)時(shí)間以無休止的日,月和年在我們面前流逝時(shí),我們卻常常沒有了這種子感覺。當(dāng)然,也有人奉行“吃,喝,享受”的享樂主義信條,但絕大多數(shù)人還是會受到即將到來的死亡的懲罰。
在故事中,將死的主人公通常都在最后一刻因突降的幸運(yùn)而獲救,但他的價(jià)值觀通常都會改變,他變得更加理解生命的意義及其永恒的精神價(jià)值。我們常常注意到,那些生活在或曾經(jīng)生活在死亡陰影下的人無論做什么都會感到幸福。
然而,我們中的大多數(shù)人都把生命看成是理所當(dāng)然的。我們知道有一天我們必將面對死亡,但總認(rèn)為那一天還在遙遠(yuǎn)的將來。當(dāng)我們身強(qiáng)體健之時(shí),死亡簡直不可想象,我們很少考慮到它。日子多得好像沒有盡頭。因此我們一味忙于瑣事,幾乎意識不到我們對待生活的冷漠態(tài)度。
我擔(dān)心同樣的冷漠也存在于我們對自己官能和意識的運(yùn)用上。只有聾子才理解聽力的重要,只有盲人才明白視覺的可貴,這尤其適用于那些成年后才失去視力或聽力之苦的人很少充分利用這些寶貴的能力。他們的眼睛和耳朵模糊地感受著周圍的景物與聲音,心不在焉,也無所感激。這正好我們只有在失去后才懂得珍惜一樣,我們只有在生病后才意識到健康的可貴。
我經(jīng)常想,如果每個(gè)人在年輕的時(shí)候都有幾天失時(shí)失聰,也不失為一件幸事。黑暗將使他更加感激光明,寂靜將告訴他聲音的美妙。
•第三篇:CompanionshipofBooks以書為伴(節(jié)選)
CompanionshipofBooks
Amanmayusuallybeknownbythebookshereadsaswellasbythecompanyhekeeps;forthereisacompanionshipofbooksaswellasofmen;andoneshouldalwaysliveinthebestcompany,whetheritbeofbooksorofmen、
Agoodbookmaybeamongthebestoffriends、Itisthesametodaythatitalwayswas,anditwillneverchange、Itisthemostpatientandcheerfulofcompanions、Itdoesnotturnitsbackuponusintimesofadversityordistress、Italwaysreceivesuswiththesamekindness;amusingandinstructingusinyouth,andcomfortingandconsolingusinage、
Menoftendiscovertheiraffinitytoeachotherbythemutuallovetheyhaveforabookjustastwopersonssometimesdiscoverafriendbytheadmirationwhichbothentertainforathird、Thereisanoldproverb,‘Loveme,lovemydog、”Butthereismorewisdominthis:”Loveme,lovemybook、”Thebookisatruerandhigherbondofunion、Mencanthink,feel,andsympathizewitheachotherthroughtheirfavoriteauthor、Theyliveinhimtogether,andheinthem、
Agoodbookisoftenthebesturnofalifeenshriningthebestthatlifecouldthinkout;fortheworldofaman’slifeis,forthemostpart,buttheworldofhisthoughts、Thusthebestbooksaretreasuriesofgoodwords,thegoldenthoughts,which,rememberedandcherished,becomeourconstantcompanionsandcomforters、
Bookspossessanessenceofimmortality、Theyarebyfarthemostlastingproductsofhumaneffort、Templesandstatuesdecay,butbookssurvive、Timeisofnoaccountwithgreatthoughts,whichareasfreshtodayaswhentheyfirstpassedthroughtheirauthor’sminds,agesago、Whatwasthensaidandthoughtstillspeakstousasvividlyaseverfromtheprintedpage、Theonlyeffectoftimehavebeentosiftoutthebadproducts;fornothinginliteraturecanlongsurviveebutwhatisreallygood、
Booksintroduceusintothebestsociety;theybringusintothepresenceofthegreatestmindsthathaveeverlived、Wehearwhattheysaidanddid;weseetheasiftheywerereallyalive;wesympathizewiththem,enjoywiththem,grievewiththem;theirexperiencebecomesours,andwefeelasifwewereinameasureactorswiththeminthesceneswhichtheydescribe、
Thegreatandgooddonotdie,eveninthisworld、Embalmedinbooks,theirspiritswalkabroad、Thebookisalivingvoice、Itisanintellecttowhichonstilllistens、
譯文:
以書為伴(節(jié)選)
通常看一個(gè)讀些什么書就可知道他的為人,就像看他同什么人交往就可知道他的為人一樣,因?yàn)橛腥艘匀藶榘椋灿腥艘詴鵀榘椤o論是書友還是朋友,我們都應(yīng)該以最好的為伴。
好書就像是你最好的朋友。它始終不渝,過去如此,現(xiàn)在如此,將來也永遠(yuǎn)不變。它是最有耐心,最令人愉悅的伴侶。在我們窮愁潦倒,臨危遭難時(shí),它也不會拋棄我們,對我們總是一如既往地親切。在我們年輕時(shí),好書陶冶我們的性情,增長我們的知識;到我們年老時(shí),它又給我們以慰藉和勉勵(lì)。
人們常常因?yàn)橄矚g同一本書而結(jié)為知已,就像有時(shí)兩個(gè)人因?yàn)榫茨酵粋(gè)人而成為朋友一樣。有句古諺說道:“愛屋及屋。”其實(shí)“愛我及書”這句話蘊(yùn)涵更多的哲理。書是更為真誠而高尚的情誼紐帶。人們可以通過共同喜愛的作家溝通思想,交流感情,彼此息息相通,并與自己喜歡的作家思想相通,情感相融。
好書常如最精美的寶器,珍藏著人生的思想的精華,因?yàn)槿松木辰缰饕驮谟谄渌枷氲木辰纭R虼耍詈玫臅墙鹩窳佳院统绺咚枷氲膶殠欤@些良言和思想若銘記于心并多加珍視,就會成為我們忠實(shí)的伴侶和永恒的慰藉。
書籍具有不朽的本質(zhì),是為人類努力創(chuàng)造的最為持久的成果。寺廟會倒坍,神像會朽爛,而書卻經(jīng)久長存。對于偉大的思想來說,時(shí)間是無關(guān)緊要的。多年前初次閃現(xiàn)于作者腦海的偉大思想今日依然清新如故。時(shí)間惟一的作用是淘汰不好的作品,因?yàn)橹挥姓嬲募炎鞑拍芙?jīng)世長存。
書籍介紹我們與最優(yōu)秀的人為伍,使我們置身于歷代偉人巨匠之間,如聞其聲,如觀其行,如見其人,同他們情感交融,悲喜與共,感同身受。我們覺得自己仿佛在作者所描繪的舞臺上和他們一起粉墨登場。
即使在人世間,偉大杰出的人物也永生不來。他們的精神被載入書冊,傳于四海。書是人生至今仍在聆聽的智慧之聲,永遠(yuǎn)充滿著活力。
•第四篇:IfIRest,IRust如果我休息,我就會生銹
IfIRest,IRust
Thesignificantinscriptionfoundonanoldkey---“IfIrest,Irust”---wouldbeanexcellentmottoforthosewhoareafflictedwiththeslightestbitofidleness、Eventhemostindustriouspersonmightadoptitwithadvantagetoserveasareminderthat,ifoneallowshisfacultiestorest,liketheironintheunusedkey,theywillsoonshowsignsofrustand,ultimately,cannotdotheworkrequiredofthem、
Thosewhowouldattaintheheightsreachedandkeptbygreatmenmustkeeptheirfacultiespolishedbyconstantuse,sothattheymayunlockthedoorsofknowledge,thegatethatguardtheentrancestotheprofessions,toscience,art,literature,agriculture---everydepartmentofhumanendeavor、
Industrykeepsbrightthekeythatopensthetreasuryofachievement、IfHughMiller,aftertoilingalldayinaquarry,haddevotedhiseveningstorestandrecreation,hewouldneverhavebecomeafamousgeologist、Thecelebratedmathematician,EdmundStone,wouldneverhavepublishedamathematicaldictionary,neverhavefoundthekeytoscienceofmathematics,ifhehadgivenhissparemomentstoidleness,hadthelittleScotchlad,Ferguson,allowedthebusybraintogotosleepwhilehetendedsheeponthehillsideinsteadofcalculatingthepositionofthestarsbyastringofbeads,hewouldneverhavebecomeafamousastronomer、
Laborvanquishesall---notinconstant,spasmodic,orill-directedlabor;butfaithful,unremitting,dailyefforttowardawell-directedpurpose、Justastrulyaseternalvigilanceisthepriceofliberty,soiseternalindustrythepriceofnobleandenduringsuccess、
譯文:
如果我休息,我就會生銹
在一把舊鑰匙上發(fā)現(xiàn)了一則意義深遠(yuǎn)的銘文——如果我休息,我就會生銹。對于那些懶散而煩惱的人來說,這將是至理名言。甚至最為勤勉的人也以此作為警示:如果一個(gè)人有才能而不用,就像廢棄鑰匙上的鐵一樣,這些才能就會很快生銹,并最終無法完成安排給自己的工作。
有些人想取得偉人所獲得并保持的成就,他們就必須不斷運(yùn)用自身才能,以便開啟知識的大門,即那些通往人類努力探求的各個(gè)領(lǐng)域的大門,這些領(lǐng)域包括各種職業(yè):科學(xué),藝術(shù),文學(xué),農(nóng)業(yè)等。
勤奮使開啟成功寶庫的鑰匙保持光亮。如果休•米勒在采石場勞作一天后,晚上的時(shí)光用來休息消遣的話,他就不會成為名垂青史的地質(zhì)學(xué)家。著名數(shù)學(xué)家愛德蒙•斯通如果閑暇時(shí)無所事事,就不會出版數(shù)學(xué)詞典,也不會發(fā)現(xiàn)開啟數(shù)學(xué)之門的鑰匙。如果蘇格蘭青年弗格森在山坡上放羊時(shí),讓他那思維活躍的大腦處于休息狀態(tài),而不是借助一串珠子計(jì)算星星的位置,他就不會成為著名的天文學(xué)家。
勞動(dòng)征服一切。這里所指的勞動(dòng)不是斷斷續(xù)續(xù)的,間歇性的或方向偏差的勞動(dòng),而是堅(jiān)定的,不懈的,方向正確的每日勞動(dòng)。正如要想擁有自由就要時(shí)刻保持警惕一樣,要想取得偉大的,持久的成功,就必須堅(jiān)持不懈地努力。
•第五篇:Ambition抱負(fù)
Ambition
Itisnotdifficulttoimagineaworldshortofambition、Itwouldprobablybeakinderworld:withoutdemands,withoutabrasions,withoutdisappointments、Peoplewouldhavetimeforreflection、Suchworkastheydidwouldnotbeforthemselvesbutforthecollectivity.competitionwouldneverenterin、conflictwouldbeeliminated,tensionbecomeathingofthepast、Thestressofcreationwouldbeatanend、Artwouldnolongerbetroubling,butpurelycelebratoryinitsfunctions、Longevitywouldbeincreased,forfewerpeoplewoulddieofheartattackorstrokecausedbytumultuousendeavor、Anxietywouldbeextinct、Timewouldstretchonandon,withambitionlongdepartedfromthehumanheart、
Ah,howunrelievedboringlifewouldbe!
Thereisastrongviewthatholdsthatsuccessisamyth,andambitionthereforeasham、Doesthismeanthatsuccessdoesnotreallyexist?Thatachievementisatbottomempty?Thattheeffortsofmenandwomenareofnosignificancealongsidetheforceofmovementsandeventsnownotallsuccess,obviously,isworthesteeming,norallambitionworthcultivating、Whichareandwhicharenotissomethingonesoonenoughlearnsonone’sown、Buteventhemostcynicalsecretlyadmitthatsuccessexists;thatachievementcountsforagreatdeal;andthatthetruemythisthattheactionsofmenandwomenareuseless、Tobelieveotherwiseistotakeonapointofviewthatislikelytobederanging、Itis,initsimplications,toremoveallmotivesforcompetence,interestinattainment,andregardforposterity、
Wedonotchoosetobeborn、Wedonotchooseourparents、Wedonotchooseourhistoricalepoch,thecountryofourbirth,ortheimmediatecircumstancesofourupbringing、Wedonot,mostofus,choosetodie;nordowechoosethetimeorconditionsofourdeath、Butwithinallthisrealmofchoicelessness,wedochoosehowweshalllive:courageouslyorincowardice,honorablyordishonorably,withpurposeorindrift、Wedecidewhatisimportantandwhatistrivialinlife、Wedecidethatwhatmakesussignificantiseitherwhatwedoorwhatwerefusetodo、Butnomatterhowindifferenttheuniversemaybetoourchoicesanddecisions,thesechoicesanddecisionsareourstomake、Wedecide、Wechoose、Andaswedecideandchoose,soareourlivesformed、Intheend,formingourowndestinyiswhatambitionisabout、
譯文:
抱負(fù)
一個(gè)缺乏抱負(fù)的世界將會怎樣,這不難想象。或許,這將是一個(gè)更為友善的世界:沒有渴求,沒有磨擦,沒有失望。人們將有時(shí)間進(jìn)行反思。他們所從事的工作將不是為了他們自身,而是為了整個(gè)集體。競爭永遠(yuǎn)不會介入;沖突將被消除。人們的緊張關(guān)系將成為過往云煙。創(chuàng)造的重壓將得以終結(jié)。藝術(shù)將不再惹人費(fèi)神,其功能將純粹為了慶典。人的壽命將會更長,因?yàn)橛杉ち移礌幰鸬男呐K病和中風(fēng)所導(dǎo)致的死亡將越來越少。焦慮將會消失。時(shí)光流逝,抱負(fù)卻早已遠(yuǎn)離人心。
啊,長此以往人生將變得多么乏味無聊!
有一種盛行的觀點(diǎn)認(rèn)為,成功是一種神話,因此抱負(fù)亦屬虛幻。這是不是說實(shí)際上并不豐在成功?成就本身就是一場空?與諸多運(yùn)動(dòng)和事件的力量相比,男男女女的努力顯得微不足?顯然,并非所有的成功都值得景仰,也并非所有的抱負(fù)都值得追求。對值得和不值得的選擇,一個(gè)人自然而然很快就能學(xué)會。但即使是最為憤世嫉俗的人暗地里也承認(rèn),成功確實(shí)存在,成就的意義舉足輕重,而把世上男男女女的所作所為說成是徒勞無功才是真正的無稽之談。認(rèn)為成功不存在的觀點(diǎn)很可能造成混亂。這種觀點(diǎn)的本意是一筆勾銷所有提高能力的動(dòng)機(jī),求取業(yè)績的興趣和對子孫后代的關(guān)注。
我們無法選擇出生,無法選擇父母,無法選擇出生的歷史時(shí)期與國家,或是成長的周遭環(huán)境。我們大多數(shù)人都無法選擇死亡,無法選擇死亡的時(shí)間或條件。但是在這些無法選擇之中,我們的確可以選擇自己的生活方式:是勇敢無畏還是膽小怯懦,是光明磊落還是厚顏無恥,是目標(biāo)堅(jiān)定還是隨波逐流。我們決定生活中哪些至關(guān)重要,哪些微不足道。我們決定,用以顯示我們自身重要性的,不是我們做了什么,就是我們拒絕做些什么。但是不論世界對我們所做的選擇和決定有多么漠不關(guān)心,這些選擇和決定終究是我們自己做出的。我們決定,我們選擇。而當(dāng)我們決定和選擇時(shí),我們的生活便得以形成。最終構(gòu)筑我們命運(yùn)的就是抱負(fù)之所在。
•第六篇:WhatIhaveLivedfor我為何而生
WhatIHaveLivedFor
Threepassions,simplebutoverwhelminglystrong,havegovernedmylife:thelongingforlove,thesearchforknowledge,andunbearablepityforthesufferingofmankind、Thesepassions,likegreatwinds,haveblownmehitherandthither,inawaywardcourse,overadeepoceanofanguish,reachingtotheveryvergeofdespair、
Ihavesoughtlove,first,becauseitbringsecstasy---ecstasysogreatthatIwouldoftenhavesacrificedalltherestofmylifeforafewhoursforthisjoy、Ihavesoughtit,next,becauseitrelievesloneliness---thatterriblelonelinessinwhichoneshiveringconsciousnesslooksovertherimoftheworldintothecoldunfathomablelifelessabyss、Ihavesoughtit,finally,becauseintheunionofloveIhaveseen,inamysticminiature,theprefiguringvisionoftheheaventhatsaintsandpoetshaveimagined、ThisiswhatIsought,andthoughitmightseemtoogoodforhumanlife,thisiswhat---atlast---Ihavefound、
WithequalpassionIhavesoughtknowledge、Ihavewishedtounderstandtheheartsofmen、Ihavewishedtoknowwhythestarsshine、AndIhavetriedtoapprehendthePythagoreanpowerbywhichnumberholdsswayabovetheflux、Alittleofthis,butnotmuch,Ihaveachieved、
Loveandknowledge,sofarastheywerepossible,ledupwardtowardtheheavens、Butalwaysitbroughtmebacktoearth、Echoesofcriesofpainreverberateinmyheart、Childreninfamine,victimstorturedbyoppressors,helplessoldpeopleahatedburdentotheirsons,andthewholeworldofloneliness,poverty,andpainmakeamockeryofwhathumanlifeshouldbe、Ilongtoalleviatetheevil,butIcannot,andItoosuffer、
Thishasbeenmylife、Ihavefounditworthliving,andwouldgladlyliveitagainifthechancewereofferedme、
譯文:
我為何而生
我的一生被三種簡單卻又無比強(qiáng)烈的激情所控制:對愛的渴望,對知識的探索和對人類苦難難以抑制的嶼。這些激情像狂風(fēng),把我恣情吹向四方,掠過苦痛的大海,迫使我瀕臨絕望的邊緣。
我尋求愛,首先因?yàn)樗刮倚臑橹裕@種難以名狀的美妙迷醉使我愿意用所有的余生去換取哪怕幾個(gè)小時(shí)這樣的幸福。我尋求愛,還因?yàn)樗芫徑馕倚睦砩系墓陋?dú)中,我感覺心靈的戰(zhàn)栗,仿如站在世界的邊緣而面前是冰冷,無底的死亡深淵。我尋求愛,因?yàn)樵谖宜慷玫慕Y(jié)合中,我仿佛看到了圣賢與詩人們所向往的天堂之景。這就是我所尋找的,雖然對人的一生而言似乎有些遙不可及,但至少是我用盡一生所領(lǐng)悟到的。
我用同樣的激情去尋求知識。我希望能理解人類的心靈,希望能夠知道群星閃爍的緣由。我試圖領(lǐng)悟畢達(dá)哥拉斯所景仰的“數(shù)即萬物”的思想。我已經(jīng)悟出了其中的一點(diǎn)點(diǎn)道理,盡管并不是很多。
愛和知識,用它們的力量把人引向天堂。但是同情卻總把人又拽回到塵世中來。痛苦的呼喊聲回蕩在我的內(nèi)心。饑餓的孩子,受壓迫的難民,貧窮和痛苦的世界,都是對人類所憧憬的美好生活的無情嘲弄。我渴望能夠減少邪惡,但是我無能為力,我也難逃其折磨。
這就是我的一生。我已經(jīng)找到它的價(jià)值。而且如果有機(jī)會,我很愿意能再活它一次。
•第七篇:WhenLoveBeckonsYou愛的召喚
WhenLoveBeckonsYou
Whenlovebeckonstoyou,followhim,thoughhiswaysarehardandsteep、Andwhenhiswingsenfoldyou,yieldtohim,thoughtheswordhiddenamonghispinionsmaywoundyou、Andwhenhespeakstoyou,believeinhim,thoughhisvoicemayshatteryourdreamsasthenorthwindlayswastethegarden、
Forevenaslovecrownsyousoshallhecrucifyyou、Evenasheisforyourgrowthsoisheforyourpruning、Evenasheascendstoyourheightandcaressesyourtenderestbranchesthatquiverinthesun,soshallhedescendtoourrootsandshakethemintheirclingingtotheearth、
Butif,inyourfear,youwouldseekonlylove’speaceandlove’spleasure,thenitisbetterforyouthatyoucoveryournakednessandpassoutoflove’sthreshing-floor,intotheseasonlessworldwhereyoushalllaugh,butnotallofyourlaughter,andweep,butnotallofyourtears、Lovegivesnaughtbutitselfandtakesnaughtbutfromitself、Lovepossessesnot,norwoulditbepossessed,forloveissufficientuntolove、
Lovehasnootherdesirebuttofulfillitself、Butifyouloveandmusthavedesires,letthesebeyourdesires:
Tomeltandbelikearunningbrookthatsingsitsmelodytothenight、
Toknowthepainoftoomuchtenderness、
Tobewoundedbyyourownunderstandingoflove;
Andtobleedwillinglyandjoyfully、
Towakeatdawnwithawingedheartandgivethanksforanotherdayofloving;
Torestatthenoonhourandmeditatelove’secstasy;
Toreturnhomeateventidewithgratitude;
Andthentosleepwithapayerforthebelovedinyourheartandasongofpraiseuponyourlips、
譯文:
愛的召喚
當(dāng)愛召喚你時(shí),請追隨她,盡管愛的道路艱難險(xiǎn)峻。當(dāng)愛的羽翼擁抱你時(shí),請順從她,盡管隱藏在其羽翼之下的劍可能會傷到你。當(dāng)愛向你訴說時(shí),請相信她,盡管她的聲音可能打破你的夢想,就如同北風(fēng)吹落花園里所有的花瓣。
愛會給你戴上桂冠,也會折磨你。愛會助你成長,也會給你修枝。愛會上升到枝頭,撫愛你在陽光下顫動(dòng)力的嫩枝,也會下潛至根部,撼動(dòng)力你緊抓泥土的根基。
但是,如果你在恐懼之中只想尋求愛的平和與快樂,那你就最好掩蓋真實(shí)的自我,避開愛的考驗(yàn),進(jìn)入不分季節(jié)的世界,在那里你將歡笑,但并非開懷大笑,你將哭泣,但并非盡情地哭。愛只將自己付出,也只得到自己。愛一無所有,也不會為誰所有,因?yàn)閻郾旧砭鸵炎宰恪?/SPAN>
愛除了實(shí)現(xiàn)自我別無他求。但是如果你愛而又不得不有所求,那就請期望:
將自己融化并像奔流的溪水一般向夜晚吟唱自己優(yōu)美的曲調(diào)。
明了過多的溫柔所帶來的苦痛。
被自己對愛的理解所傷害;并情愿快樂地悲傷。
在黎明帶著輕快的心醒來并感謝又一個(gè)有家的日子;在黃昏懷著感恩之心回家;然后為內(nèi)心所愛之人祈禱,吟唱贊美之歌,并帶著禱告和歌聲入眠。
•第八篇:TheRoadtoSuccess成功之道
TheRoadtoSuccess
Itiswellthatyoungmenshouldbeginatthebeginningandoccupythemostsubordinatepositions、ManyoftheleadingbusinessmenofPittsburghhadaseriousresponsibilitythrustuponthemattheverythresholdoftheircareer、Theywereintroducedtothebroom,andspentthefirsthoursoftheirbusinesslivessweepingouttheoffice、Inoticewehavejanitorsandjanitressesnowinoffices,andouryoungmenunfortunatelymissthatsalutarybranchofbusinesseducation、Butifbychancetheprofessionalsweeperisabsentanymorning,theboywhohasthegeniusofthefuturepartnerinhimwillnothesitatetotryhishandatthebroom、Itdoesnothurtthenewestcomertosweepouttheofficeifnecessary、Iwasoneofthosesweepersmyself、
Assumingthatyouhaveallobtainedemploymentandarefairlystarted,myadvicetoyouis“aimhigh”、Iwouldnotgiveafigfortheyoungmanwhodoesnotalreadyseehimselfthepartnerortheheadofanimportantfirm、Donotrestcontentforamomentinyourthoughtsasheadclerk,orforeman,orgeneralmanagerinanyconcern,nomatterhowextensive、Saytoyourself,“Myplaceisatthetop、”Bekinginyourdreams、
Andhereistheprimeconditionofsuccess,thegreatsecret:concentrateyourenergy,thought,andcapitalexclusivelyuponthebusinessinwhichyouareengaged、Havingbeguninoneline,resolvetofightitoutonthatline,toleadinit,adopteveryimprovement,havethebestmachinery,andknowthemostaboutit、
Theconcernswhichfailarethosewhichhavescatteredtheircapital,whichmeansthattheyhavescatteredtheirbrainsalso、Theyhaveinvestmentsinthis,orthat,ortheother,herethere,andeverywhere、“Don’tputallyoureggsinonebasket、”isallwrong、Itellyouto“putallyoureggsinonebasket,andthenwatchthatbasket、”Lookroundyouandtakenotice,menwhodothatnotoftenfail、Itiseasytowatchandcarrytheonebasket、Itistryingtocarrytoomanybasketsthatbreaksmosteggsinthiscountry、Hewhocarriesthreebasketsmustputoneonhishead,whichisapttotumbleandtriphimup、OnefaultoftheAmericanbusinessmanislackofconcentration、
TosummarizewhatIhavesaid:aimforthehighest;neverenterabarroom;donottouchliquor,orifatallonlyatmeals;neverspeculate;neverindorsebeyondyoursurpluscashfund;makethefirm’sinterestyours;breakordersalwaystosaveowners;concentrate;putallyoureggsinonebasket,andwatchthatbasket;expenditurealwayswithinrevenue;lastly,benotimpatient,forasEmersonsays,“noonecancheatyououtofultimatesuccessbutyourselves、”
譯文:
成功之道
年輕人創(chuàng)業(yè)之初,應(yīng)該從最底層干起,這是件好事。匹茲保有很多商業(yè)巨頭,在他們創(chuàng)業(yè)之初,都肩負(fù)過“重任”:他們以掃帚相伴,以打掃辦公室的方式度過了他們商業(yè)生涯中最初的時(shí)光。我注意到我們現(xiàn)在辦公室里都有工友,于是年輕人就不幸錯(cuò)過了商業(yè)教育中這個(gè)有益的環(huán)節(jié)。如果碰巧哪天上午專職掃地的工友沒有來,某個(gè)具有未來合伙人氣質(zhì)的年輕人會毫不猶豫地試著拿起掃帚。在必要時(shí)新來的員工掃掃地也無妨,不會因?yàn)槎惺裁磽p失。我自己就曾經(jīng)掃過地。
假如你已經(jīng)被錄用,并且有了一個(gè)良好的開端,我對你的建議是:要志存高遠(yuǎn)。一個(gè)年輕人,如果不把自己想象成一家大公司未來的老板或者是合伙人,那我會對他不屑一顧。不論職位有多高,你的內(nèi)心都不要滿足于做一個(gè)總管,領(lǐng)班或者總經(jīng)理。要對自己說:我要邁向頂尖!要做就做你夢想中的國王!
成功的首要條件和最大秘訣就是:把你的精力,思想和資本全都集中在你正從事的事業(yè)上。一旦開始從事某種職業(yè),就要下定決心在那一領(lǐng)域闖出一片天地來;做這一行的領(lǐng)導(dǎo)人物,采納每一點(diǎn)改進(jìn)之心,采用最優(yōu)良的設(shè)備,對專業(yè)知識熟稔于心。
一些公司的失敗就在于他們分散了資金,因?yàn)檫@就意味著分散了他們的精力。他們向這方面投資,又向那方面投資;在這里投資,在那里投資,到處都投資。“不要把所有的雞蛋放在一個(gè)籃子里”的說法大錯(cuò)特錯(cuò)。我要對你說:“把所有的雞蛋都放在一個(gè)籃子里,然后小心地看好那個(gè)籃子。”看看你周圍,你會注意到:這么做的人其實(shí)很少失敗。看管和攜帶一個(gè)籃子并不太難。人們總是試圖提很多籃子,所以才打破這個(gè)國家的大部分雞蛋。提三個(gè)籃子的人,必須把一個(gè)頂在頭上,而這個(gè)籃子很可能倒下來,把他自己絆倒。美國商人的一個(gè)缺點(diǎn)就是不夠?qū)Wⅰ?/SPAN>
把我的話歸納一下:要志存高遠(yuǎn);不要出入酒吧;要滴酒不沾,或要喝也只在用餐時(shí)喝少許;不要做投機(jī)買賣;不要寅吃卯糧;要把公司的利益當(dāng)作自己的利益;取消訂貨的目的永遠(yuǎn)是為了挽救貨主;要專注;要把所有的雞蛋放在一個(gè)籃子里,然后小心地看好它;要量入為出;最后,要有耐心,正如愛默生所言,“誰都無法阻止你最終成功,除非你自己承認(rèn)自己失敗。”